Письмо президента Турции Реджепа Тайипа Эрдогана с извинениями в связи с инцидентом с российским Су-24 было написано частично по-русски, отмечает газета Hürriyet. По данным дипломатических источников издания, турецкий лидер использовал русское слово «извините».
Как сообщает РИА Новости, ранее ряд зарубежных СМИ выдвигали версии, какие именно слова мог использовать Эрдоган в письме Владимиру Путину. Кроме того, на Западе сомневались, что в послании турецкого президента вообще присутствовали извинения.
При этом собеседники издания Hürriyet заявили, что текст и форма письма согласовывались представителями Турции и России несколько раз. В конце концов в пресс-службе Эрдогана остановили свой выбор на русском слове «извините».
Напомним, кризис в отношениях России и Турции возник после того, как в ноябре 2015 года турецкий истребитель сбил в Сирии российский бомбардировщик Су-24. В конце июня 2016 года пресс-секретарь президента РФ Дмитрий Песков сообщил, что Эрдоган в послании российскому лидеру извинился за сбитый самолёт и выразил соболезнования в связи с гибелью пилота Олега Пешкова. Этим жестом Анкара выполнила условия, поставленные Россией, — принесла извинения и начала следственные действия по отношению к предполагаемому убийце российского пилота.
Источник: https://russian.rt.com/article/315930-tureckie-smi-erdogan-v-pisme-putinu-izvinilsya